Preise

Richtig einkaufen

Wer mit Fremdsprachen nur selten zu tun hat, für den kann die Suche nach geeigneten Übersetzungsdienstleistern frustrierend sein. Damit dies bei Ihnen nicht der Fall wird, biete ich Ihnen eine Einkaufshilfe an.

Preise für Übersetzungen

Jeder Text ist anders, deshalb lässt sich pauschal kein Preis angeben. Es gibt verschiedene Methoden der Abrechnung, wobei die gängigsten pro Zeile und pro Wort sind. Je nach Dokument kann aber auch nach Stunden abgerechnet werden. Für beglaubigte Übersetzungen fällt eine Stempel- und Bearbeitungsgebühr an. Außerdem können Zuschläge für eilige Aufträge und erschwerte Bedingungen (z.B. schlechte Lesbarkeit, nicht editierbares Format o.ä.) berechnet werden. Am besten senden Sie mir Ihr Dokument über das Kontaktformular, damit ich Ihnen ein Angebot machen kann.

Für Firmen, die mit Translation Memories arbeiten, biete ich gesonderte gestaffelte Preise an.

Preise für Korrekturlesen/Lektorat

Auch hier lässt sich kein Preis nennen, ohne das Dokument gesehen zu haben. Die übliche Abrechnungsmethode ist nach Stunden, es kann aber auch nach Wort oder Zeile sein.

Preise für Dolmetschdienste

Je nachdem, ob es sich um Konsekutiv- oder Simultandolmetschen handelt, es nur um ein paar Stunden oder gleich mehrere Tage geht, berechne ich auch hier unterschiedliche Preise. Normalerweise wird nach Halbtages- oder Tagessätzen abgerechnet, plus eventuell anfallende Spesen und/oder Zuschläge für erschwerte Bedingungen (z.B. Überstunden, Nachtarbeit, schlechte Akustik etc.).

Kostenvoranschlag

Für ein genaues, auf Sie und Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot nehmen Sie bitte Kontakt mit mir auf. Am besten benutzen Sie das Kontaktformular, damit ich Ihnen einen Kostenvoranschlag für Ihre spezielle Übersetzung machen kann.