Harald Töpfer – right?
Oh, the difficulties of translating non-technical texts, such as marketing material or literature! If you've never had to deal with this particular challenge, here's a video using the example of…
Oh, the difficulties of translating non-technical texts, such as marketing material or literature! If you've never had to deal with this particular challenge, here's a video using the example of…
Saw this in the latest MultiLingual issue and just had to share it: (c) MultiLingual 2018/07, page 2 I hope, your progress isn't quite as convoluted... ;-) Have a great…
Although this webinar Jost held for the Ukrainian Translation Industry Conference is already five years old, it is still incredibly relevant and surprisingly up-to-date. Enjoy!
While reading a very informative article about machine translation and whether and how to use it by Alan K. Melby (you can read it here), I was excited to read…
As you know, I also teach, and one of "my" subjects also involves translation tools or CAT tools. The main point of using them is to reuse already translated text…