101 things a translator needs to know – #1
Translators don't translate words - they translate meaning Machines and dictionaries translate words. But it takes a thinking, reasoning human being to translate what words mean. Consider how you would…
Translators don't translate words - they translate meaning Machines and dictionaries translate words. But it takes a thinking, reasoning human being to translate what words mean. Consider how you would…
... then you're doing it wrong! (c)Translator Dude (and he knows what he's talking about!)
The more you know, the harder it gets, until suddenly... Once you begin to really understand your source language, you gradually become aware of its subtleties. That's when you start…
These days, talk (not only) in the language industry seems to be all about AI and the end of human translators. Yes, I may be exaggerating just a bit, but…
I'm currently reading the utterly fascinating and fantastic book "Is That a Fish in Your Ear?" by David Bellos. It may be somewhat dated regarding the newest developments in language…
... from this past academic year here in Weiden: 1 building2 schools15 rooms5 languagesover 50 different subjects25 different final written exams21 different oral final exams= 46 examinations in total, resulting…
During my research for a translation, I recently came across an article in "Scientific American" on untranslatable words. This in turn led me to the utterly fascinating website "The positive…
Idiomatic phrases are popular stylistic devices, and used properly, they can enhance a text significantly. Of course, the trick is to use them correctly and not mix them up, so…
The sound of music Translation is a constant tug between the twin imperatives of meaning and music. So what is it that makes a translation sing? It's finding the right…
An incident involving a fight, someone who wanted to help, a gun, police, and machine translation (MT) recently made the rounds on several social media platforms. And it only came…