12. März 2018 – Ein Anfang
Heute vor sechs Jahren habe ich meinen Aufnahmeantrag als VKD-Junior im Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ abgeschickt. Der Weg dahin war weit und nicht leicht.Zwischendurch hatte ich auch schon mal…
Heute vor sechs Jahren habe ich meinen Aufnahmeantrag als VKD-Junior im Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ abgeschickt. Der Weg dahin war weit und nicht leicht.Zwischendurch hatte ich auch schon mal…
Der 21. Februar ist der internationale Tag der Muttersprache. Der BDÜ hat zu diesem Anlass eine aktuelle Pressemitteilung veröffentlicht, hier zu finden. Wer Lust auf ein bisschen Nürnberger Dialekt hat,…
I'm currently reading the utterly fascinating and fantastic book "Is That a Fish in Your Ear?" by David Bellos. It may be somewhat dated regarding the newest developments in language…
Dass Übersetzen und Dolmetschen nicht dasselbe ist, ist zwar nicht unbedingt allgemein bekannt, aber die Unterscheidung ist eigentlich ganz einfach: Übersetzer arbeiten schriftlich, Dolmetscher mündlich. Obwohl also beide Tätigkeiten grundsätzlich…
Beware of dictionariesDictionaries are great tools but rarely solve translation problems completely. That’s hardly surprising, given that ideas can be expressed in many different ways depending on the context. If…
Coincidence? I think not! Over at the Savvy Newcomer, ATA's Blog for Newbies to Translation and Interpreting, a recent post talks about MT and how the savvy translator can use…
Und damit meine ich jetzt mal nicht die, mit denen wir uns mehr oder weniger regelmäßig die Lust am Essen verderben, nur damit der Sommer kommen kann - der kommt…
I have been writing and talking about MT for a while now, and of course the discussions go on - as does the development of MT. As I've said before,…
Nun ist es also auch mir passiert... Fast schon unglaublich, aber trotzdem leider wahr... Von peinlich ganz zu schweigen... Ausgerechnet mir als Übersetzer... Was passiert ist? Das, wovor ich meine…
I have recently posted about the rosy future for translators, despite the recent rise of no-longer-quite-as-terrible-gibberish-producing machine translation, and at the SDL Roadshow I attended this week in Munich, the…