A Glimpse into the Future of Translation
Although this webinar Jost held for the Ukrainian Translation Industry Conference is already five years old, it is still incredibly relevant and surprisingly up-to-date. Enjoy!
Although this webinar Jost held for the Ukrainian Translation Industry Conference is already five years old, it is still incredibly relevant and surprisingly up-to-date. Enjoy!
On Wednesday night, a momentous occasion took place in the lovely "Die Villa" restaurant in Weiden - the founding meeting of a new BDÜ regional group in Bavaria. Two of…
Well, May 25 has come and gone, and to be honest, I didn't really notice, since I was on vacation at the time. Risky, you might say, to be away…
With the rise of MT and AI, the voices proclaiming the end of human translation and interpretation are getting louder. And if you look at all the headlines and the…
While reading a very informative article about machine translation and whether and how to use it by Alan K. Melby (you can read it here), I was excited to read…
It's coming, it's been coming for a while now, but in recent weeks, it has really come to the fore in discussions everywhere and on all channels - you really…
If you ever wondered how simultaneous interpretation works, here's a great TEDEd lesson on the subject - enjoy!
I apologize for not writing anything original today, but this week has been just so full, I barely had time to catch up with the mandatory reading for my own…
As you know, I also teach, and one of "my" subjects also involves translation tools or CAT tools. The main point of using them is to reuse already translated text…