Saltar al contenido
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menú
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

Back to school

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:15. septiembre 2018
  • Categoría de la entrada:back to school/English/FAK Weiden/interpreting/teaching
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Well, summer is officially over: School here in Bavaria started back up last Monday (yes, teachers have to be in school already on Monday), and what a start it was?!…

Continuar leyendoBack to school
Lee más sobre el artículo Eine gute Kombination

Eine gute Kombination

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:5. septiembre 2018
  • Categoría de la entrada:A-Z Translations/BDÜ/Deutsch/Werbung
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Die neuen Stofftaschen vom BDÜ - und meine Wenigkeit:

Continuar leyendoEine gute Kombination

A few riddles…

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:31. agosto 2018
  • Categoría de la entrada:English/fun/riddles
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

... to grease the brain at the end of summer. Found on theinterpretersfriend.org. These puzzles are words that are spatially arranged to make a pun.  For example, 1.  man  _____ …

Continuar leyendoA few riddles…

Noch ein Quiz…

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:20. agosto 2018
  • Categoría de la entrada:Deutsch/Orthografie/Quiz/Rechtschreibung
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

... weil's so schön ist, und weil man auch im Sommer die Synapsen nicht einschlafen lassen sollte! Viel Spaß mit diesem Quiz zur Rechtschreibung aus der Süddeutschen!

Continuar leyendoNoch ein Quiz…

Work-life balance

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:16. agosto 2018
  • Categoría de la entrada:English/health/professionalism/Work-Life-Balance
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

The other day, I received one of the best compliments (in my mind) a freelancer can get: "I really admire you, because you do all these things for yourself outside…

Continuar leyendoWork-life balance

DSGVO-Quiz

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:8. agosto 2018
  • Categoría de la entrada:Deutsch/DSGVO/Quiz
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Die Aufregung war groß, aber inzwischen hört man irgendwie kaum noch etwas. Ob das nun daran liegt, dass die Resignation vollends eingesetzt hat oder nun doch jeder weiß, was (und…

Continuar leyendoDSGVO-Quiz

Spontaneous assignment

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:3. agosto 2018
  • Categoría de la entrada:English/interpretation/register office/sworn interpretation
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Well, yesterday was a first for me: I don't think I've ever before been hired, did the assignment and then got paid all within three hours. Usually, the customers call…

Continuar leyendoSpontaneous assignment

Es ist vollbracht!

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:27. julio 2018
  • Categoría de la entrada:Deutsch/FAK Weiden/Schulende
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Heute war die offizielle Übergabe der Abschlusszeugnisse an die diesjährigen Absolventen der Fachakademie für Übersetzen und Dolmetschen in Weiden. Insgesamt neun neue staatlich geprüfte Übersetzerinnen und Übersetzer, davon drei auch…

Continuar leyendoEs ist vollbracht!

Tracking translation progress

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:20. julio 2018
  • Categoría de la entrada:English/funny/translation
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Saw this in the latest MultiLingual issue and just had to share it: (c) MultiLingual 2018/07, page 2 I hope, your progress isn't quite as convoluted... ;-) Have a great…

Continuar leyendoTracking translation progress

Geschafft!

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:14. julio 2018
  • Categoría de la entrada:Deutsch/Konferenzdolmetscher/Konferenzdolmetscher VKD-Junior/VKD
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Nach drei langen Monaten des Wartens ist es nun wirklich soweit: Ich bin ganz offiziell Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer! Wer jetzt hier auf…

Continuar leyendoGeschafft!
  • Ir a la página anterior
  • 1
  • …
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • …
  • 76
  • Ir a la página siguiente

CONTÁCTEME

Anke Betz
Teléfono: +49 173 566 26 88
Correo electrónico:

AFILIACIONES

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

ENTRADAS RECIENTES

  • AI won’t replace you. But…
  • Follow the sign…
  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Áreas de especialización
    • Revisión
    • Idiomas
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Alemán
  • Inglés
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Twitter Facebook Xing Linkedin