Press conference
Yesterday I had my first interpreting assignment at a press conference, doing a mixture of simultaneous and consecutive interpreting. It was at the organic trade fair "Biofach" in Nuremberg, and…
Yesterday I had my first interpreting assignment at a press conference, doing a mixture of simultaneous and consecutive interpreting. It was at the organic trade fair "Biofach" in Nuremberg, and…
A new year often also means a new job - or at least the hope to find one. Traditionally, this involves writing a resume. However, in the 21st century, is…
As a translator, I also regularly proofread the work of others. It's not always easy, sometimes it takes longer than if I had done the translation myself, although that is…
As I am taking a few days off everything, my year-end thoughts will have to wait until next week. But I don't want to leave you hanging without anything these…
I was interviewed on the radio recently regarding interpreting. One of the questions was which English or Spanish dialect was hardest to understand. My answer was that it's usually not…
I came across this funny (and true!) comic revealing how translators really think and didn't want to keep it from you: Source: http://www.tina-and-mouse.com/2014/07/we-nuance-tm-53_21.html You can find more of these great…
Most likely everyone trying to master English has had problems with these before, so take a look at this great explanatory article over at espressoenglish to learn about the difference…
If you're like me, you've probably heard of transcreation before, but don't really know what it means exactly, especially compared - or opposed - to translation. Here's an interesting post…
Some of you may have heard and/or read about it, but there is currently a request for proposal making the rounds that is very interesting to me, since the subject…
Interesting post over at Goethe does Atlanta: 10 reasons why you should learn German: 1. For Business 2. For Travel 3. For Family 4. For your Resumé 5. German is…