Time to smell the flowers
Once a year, I take off with my motorcycle for a few days and meet with about 10 others on a mountain retreat, where we spend time meditating and riding…
Once a year, I take off with my motorcycle for a few days and meet with about 10 others on a mountain retreat, where we spend time meditating and riding…
This week I had my first liaison interpreting assignment, accompanying a delegation from India during their visit to Germany and the Biofach exhibition in Nuremberg. While I have interpreted at…
Have you ever wished there was a way to avoid sending inquiries to translators and interpreters who for whatever reason are not available when you need them? Wouldn't it be…
Before there were languages in my life, there was music - which in itself is a language as well, as I'm well aware. So I guess taking the step from…
Being a translator also means that you have to proofread text. Usually your own, before you send it to the client, but sometimes also those of other translators. (To clarify,…
It's that time of the year again - 2019 is almost over, and it's time for the yearly review. This past year involved a lot of traveling, both privately and…
Coincidence? I think not! Over at the Savvy Newcomer, ATA's Blog for Newbies to Translation and Interpreting, a recent post talks about MT and how the savvy translator can use…
It's almost time... From Friday until Sunday, this year's BDÜ Conference "Translating and Interpreting 4.0 - New Ways in the Digital Age" is happening in Bonn at the World Conference…
Last week I wrote about the importance of style guides. With the recent influx of interpreting jobs, another indispensable tool that came to my mind are glossaries. Without them, I…
I'm having to interpret at very short notice the next two days, so preparing properly is a bit of a challenge, seeing as I was called only yesterday to fill…