25 Things Translators Should Never Do
(originally published by yndigo) I happened upon a New York Times blog post listing the 100 things restaurant staffers should never do — part one and two — and thought…
(originally published by yndigo) I happened upon a New York Times blog post listing the 100 things restaurant staffers should never do — part one and two — and thought…
To do two things at once is to do neither. (Publius Syrus) We all know the saying that women can multi-task and men cannot. And we all know that this…
Und zwar die, keinen Sprachunterricht mehr anzubieten. Überlegt hatte ich es schon länger, und nicht nur, weil nur sehr selten Anfragen dafür kamen. Als ich gestern an der Firma vorbei…
The faithful readers of my blog will remember how I broke up with my long-time partner, SDL Trados, in December to welcome a new CAT tool into my heart: memoQ.…
Eben kam ein kleines Paket aus England bei mir an, das ich schon sehnsüchtig erwartet hatte, Absender: Moo Print Limited. Wem das nichts sagt, der sollte sich mal hier umsehen…
Eigentlich bin ich ja Musikerin. Ich habe angefangen Musik zu machen als ich drei Jahre alt war und habe bis heute nicht damit aufgehört. Dazwischen lag unter anderem auch ein…
Billig ist, was zur Anschaffung wenig kostet. Preiswert ist, was den Preis wert ist. (Rough translation: Cheap is something that doesn't cost much to get.Good value is something that is…
I just finished a translation for an agency customer who also happens to be a colleague and member of the local BDÜ group. As usual, I proofread my translation before…
So I just finished my first interpreting job over several days for a direct business client. That's two firsts in one go! And it went really well, which makes me…