Exams, exams, exams
This week, my students are having to take their oral exams for the translator state certification. The first part took place yesterday, parts two and three will be on Friday.…
Urlaubsplanung
Auch wenn das Wetter in den letzten Wochen sich noch nicht sehr nach Sommer angefühlt hat, kommen wird er, so oder so. Und damit auch die Urlaubsplanung. Seit ich unterrichte,…
Essential Translation Tool
I'm always trying to find enough time to read what others in the translations and interpreting business are thinking - and writing. Much of it is very useful, some, thought-provoking,…
Kurzfristige Planänderung oder: Prioritäten setzen
Eigentlich hatte ich für heute und das Wochenende ein paar private Dinge geplant, auf die ich mich schon lange freue. Und dann kam die Anfrage mit dem Eilauftrag bis Montag.…
Tools for interpreters
We had an open day at school recently, and I got to demonstrate interpreting with my students for all those interested. I also had a few videos for them to…
Werbung – Nachschlag
Neulich hatte ich es doch vom Thema Werbung, insbesondere Printwerbung. Ein Ergebnis der Überlegungen ist nun Realität geworden, und zwar so: Der kommt jetzt hinten auf mein Auto...
Specialization – The Key To Success
Do you have 26 minutes? Then you should definitely listen to this podcast on market positioning for translators, an interview with Ralf Lemster conducted by Tess Whitty on the Marketing…
Printwerbung
Am Dienstag war ich auf dem Treffen meiner BDÜ-Regionalgruppe in Regensburg, und da stand das Thema Werbung für unsere gemeinsame Webseite auf der Tagesordnung. Wir hatten vor Kurzem eine Anzeige…
Part I Done!
The first graduating class of the Fachakademie für Übersetze und Dolmetschen (FAK) in Weiden has finished the written exams today, part I towards becoming state-certified translators (and in some cases…
- Go to the previous page
- 1
- …
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- …
- 75
- Go to the next page