Farewell…
Last night I had to say goodbye to my long-time office buddy... She was already 15 years old, and had had a slipped disk for the second time, seemed to…
Last night I had to say goodbye to my long-time office buddy... She was already 15 years old, and had had a slipped disk for the second time, seemed to…
... und zwar Technik! Wer wie ich relativ empfindliche Ohren hat - nach spätestens 15 Minuten im Sprachlabor mit den Studierenden beispielsweise muss ich die zwar guten, aber schweren und…
I had mentioned a few weeks ago that there would be some changes a-coming. Well, one has already come, albeit a somewhat temporary one - this is only an interim…
Zurück von zwei vollen und tollen Tagen in Berlin bei der elia together Konferenz 2017. Ein Bild sagt ja bekanntlich mehr als tausend Worte, deshalb hier ein Eindruck: Passender Titel…
This week, I came across a post over on the blog of TM-Town about what a customer should ask himself or herself before hiring a professional translator. Just four simple…
... zumindest ist das der Plan. Nicht, dass ich bis jetzt ein Discounter gewesen wäre... Naja, vielleicht ein bisschen... Aber jetzt mache ich einen Feinkostladen auf! Hat etwas mit dem…
Yesterday, I attended a very interesting BDÜ workshop on marketing in Munich. And although I wasn't too happy about the long day initially (since I have a ton of work),…
Wie froh bin ich, dass ich einen Beruf habe, der mir Spaß macht!!! Das war der erste Gedanke, als ich diesen Kurzfilm des argentinischen Illustrators Santiago Grasso gesehen habe. Und…
I just talked about term extraction in my terminology class, and during preparation, I was also thinking about alignment. After all, if you have multilingual reference material, for example in…
(c) www.bloggingrepublic.com Zur Zeit habe ich einen Auftrag zum Thema Cyber-Sicherheit bzw. Cyber-Versicherung auf dem Tisch liegen. Und auch wenn ich im ersten Moment etwas erstaunt war, wurde mir sehr…