In-ear interpreter – the future?
With the rise of MT and AI, the voices proclaiming the end of human translation and interpretation are getting louder. And if you look at all the headlines and the…
With the rise of MT and AI, the voices proclaiming the end of human translation and interpretation are getting louder. And if you look at all the headlines and the…
Wir sitzen ja in unserer modernen Zeit schon viel zu viel, aber als Übersetzer ist die Zeit am Schreibtisch ja oft noch viel länger als bei "normalen" Berufen mit festen…
While reading a very informative article about machine translation and whether and how to use it by Alan K. Melby (you can read it here), I was excited to read…
Ich mag langsam nicht mehr. Ehrlich. Es kommt immer wieder was Neues dazu, hier noch eine Vorschrift, da noch etwas zu beachten, und überhaupt hat man das Gefühl, man macht…
It's coming, it's been coming for a while now, but in recent weeks, it has really come to the fore in discussions everywhere and on all channels - you really…
Und zwar diesmal eines, das von einigen meiner Schülerinnen und Schüler deutsch untertitelt wurde! Meine Kollegin Andrea Hielscher, die in der FAE2 an unserer Fachakademie in Weiden allgemeine Übersetzung unterrichtet,…
If you ever wondered how simultaneous interpretation works, here's a great TEDEd lesson on the subject - enjoy!
Über Ostern habe ich die beste E-Mail überhaupt bekommen: Sehr geehrte Frau Betz, Ihr Antrag auf Aufnahme in den Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ hat den Aufnahmeausschuss vorschriftsmäßig durchlaufen. Der…
Ich gebe es zu: Ich habe einen kleinen Wörterbuch-Fetisch. Ok, vielleicht nicht ganz so klein. Langsam geht mir der Platz in meinem Büro aus. Aber ich sammle einfach mit Begeisterung…