Christmas
Anke Betz

Tis the season

… to pause and reflect on the past year. I know how you feel – already December almost gone, only a few days left until

Weiterlesen »

AI in Translations Summit 2024

Ohne Technologie sind Übersetzer heutzutage eigentlich nicht mehr konkurrenzfähig. Dass die Zeiten von Stift und Papier bzw. Schreibmaschine längst vorbei sind, ist wohl allen klar.

Weiterlesen »
101 things a translator needs to know
Anke Betz

101 things a translator needs to know – #1

Translators don’t translate words – they translate meaning Machines and dictionaries translate words. But it takes a thinking, reasoning human being to translate what words

Weiterlesen »
Deutsch
Anke Betz

#VKD4Trees

Am 30. September ist ja der Internationale Tag des Übersetzens, und wie jedes Jahr gibt es vom Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ wieder die Aktion

Weiterlesen »
business
Anke Betz

Of rain and sunshine

The first three weeks of August, I was on “real” vacation, meaning I actually left home for the sole purpose of relaxing and not working,

Weiterlesen »
BDÜ
Anke Betz

Und wieder ein Schuljahr vorbei

Heute durfte ich den frisch gebackenen staatlich geprüften ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen unserer Fachakademie in Weiden ihre Abschlusszeugnisse überreichen und obendrein noch der Jahrgangsbeste im Namen

Weiterlesen »

My mantra this week

It’s oral exam and interpreting exam week! Coffee is a requisite drink, and it has to be in the right mug, of course.

Weiterlesen »

Zitat der Woche

Die letzten Wochen waren wirklich voll, weswegen es hier sehr still war. Und da es (leider und zum Glück) noch ein bisschen so weiter geht,

Weiterlesen »
number 14 made of balloons with lots of colors
14 years
Anke Betz

14 years

Today, I received an email from LinkedIn, congratulating me on 14 years of being a member of the community there. My first thought was, “What?

Weiterlesen »

Noch ein Wörterbuch

Diesmal allerdings keines in Buchform. Schockierend, ich weiß, nachdem ich ja bekanntermaßen ein ausgesprochenes Faible für “richtige” (Wörter-)Bücher habe. Aber natürlich benutze ich in meiner

Weiterlesen »
United States and Spain two flags together realations textile cloth fabric texture
English
Anke Betz

The other language

Although I became a state-certified translator and interpreter for Spanish first, since I started out as a freelancer, I have been mainly working with English,

Weiterlesen »

Kategorien